吃一堑长一智英文解析(英文版“吃一堑,长一智”解析,咋翻译?)
今日好心情壁纸
#英语##英语思维##翻译##笑里藏刀##英语句子中蕴含的哲理#
Hi! 大家好哇!我们在生活中遇到吃亏的时候,有的人可能会自怨自艾,有的人可能会默不作声,有的人则可能拍拍自己的脑袋瓜说:“嘿!吃亏是福。哥们吃一堑,长一智,下回可不能再掉坑了!”
◎今天我们就来学习这个成语如何翻译:
◎成语出处:
明·王守仁《与薛尚谦书》:“经一蹶者长一智,今日之失,未必不为后日之得。”
◎成语释义:
- “吃一堑,长一智”,汉语成语,本为石匠师傅打石磨时,石胚吃一钎,石胚即长一齿之意。
- 该成语的意思是说受到一次挫折,便得到一次教训,增长一分才智。是经过失败取得教训的道理。
◎大家都熟悉的翻译可能是这个:
- "A fall into the pit, a gain in your wit. "
- “堕入泥坑,才智才会增长。”
◎来看看大佬们的翻译:
大佬1(失败乃成功之母):
①Failure is the mother of success.
②Nothing succeeds like failure.
大佬2:
- What doesn't kill you makes you stronger.
- 凡是没能击垮你的,都使你变得更强。
大佬3:
- No practice, no gain in one's wit.
- 没有实践,就没有增长智慧。
大佬4:
- Wisdom comes by suffering.
- 智慧来自苦难。
大佬5:
- By falling we learn to go safely.
- 通过跌倒,我们学会了安全地行走。
土狗:
- After a setback, you can get a lesson and advance in wisdom.
- 挫折过后,你可以吸取教训并增长聪明才智。