烧烤用英语怎么说 ?
很多小伙伴在家里都快憋疯了,特别想要出去吃火锅、吃烧烤。
毕竟晚饭吃七分饱,三分要去吃夜宵。
大部分小伙伴应该都知道火锅的英语叫hot pot,毕竟这个英文表达的普及度相当高。
但是,想吃“烧烤”啦!那“烧烤”用英语怎么说?“烤串”呢?
“烧烤”英语咋说?
说到烧烤,很多小伙伴的第一反应肯定就是Barbecue——也就是传说中的BBQ。
不过,虽然写成了BBQ,你读的时候还是要读成它的全称Bar-B-Q。
我们看一下barbecue的真实含义,瞅瞅英文解释:
If someone has a barbecue, they cook food on a barbecue in the open air.
也就是说,一群人在户外(in the open air)做烧烤,烤肉啊烤蔬菜呀,这样一种形式叫做Barbecue。
Barbecue这个词它可以表示烧烤这个活动,它也可以表示烤架(broiler或者grill也可表达)这个工具。
当然,它也可以做一个动词表示烧烤这个动作。
看看英语例句:
① Let’s have a barbecue tonight. We can barbecue some chicken, bell peppers.
今晚烧烤呗,烤点鸡肉灯笼椒啥的。
但是,单纯这么说Barbecue,感觉和街上的烤串烧烤有一点点不太一样,因为这好像不是一个商业模式,更多像是自己自娱自乐。
那我们具体看看“烤串”到底应该用英语怎么说。
“烤串”英语咋说?
烤串儿,我的第一反应可以说成kebab。
Kebab是什么呢?看一下英文解释。
A dish consisting of small pieces of meat, tomatoes, onions, etc, threaded onto skewers and grilled, generally over charcoal.
也就是说,把肉或者蔬菜穿在签子上面去烤,通常是在炭火(charcoal)上烤,像这一种就叫做kebab烤串。
在美式英语中,它会写成kabob。
除了用kebab表示“烤串”,也可以用skewer这个词,skewer表示烤串用的签子。
比如说超火的新疆羊肉串,你就可以直接叫做Xinjiang lamb skewer。
同样的鸡肉串,你就可以直接叫做chicken skewer。
这种串串可以是用来烧烤,也可以放在火锅里面的串串。
好了,最后总结一下:
如果你说要去吃烧烤,你可以说to have a barbecue;也可以直接说to have kebabs——吃烤串。
当然,你也可以直接说to have lamb skewers——吃羊肉串。
所以你喜欢吃烧烤吗?不妨给我们留言互动一下吧!