母亲节到了, 口语里的妈妈英语怎么读?mom还是mum?
母亲节,英文里叫做Mother's Day,在这一天,我们通常都会送给母亲一束康乃馨,康乃馨的英文是carnation,一束康乃馨就叫做a bunch of carnation,bunch作为量词表示“束,捆,串”等含义。
说完了关于母亲节的一些常识性英文,小学妹还想要和小伙伴们一起讨论看看,口语里的“妈妈”,英语该怎么说?
我们都知道在英语国家,“妈妈”的英文叫法有很多,小学妹把它们分为四组:
mama
儿童用语,和我们汉语里的“妈妈”发音非常接近。
mum/mam/mom
这三个“妈妈”意思是完全一样的,只是地区不同,用到的单词就不同:mum在整个英国,尤其是在南部,都很常用。mam多用于爱尔兰、威尔士、苏格兰和英格兰北部的部分地区。而mom则是美式英语中的习惯用法。
现在你知道该用mom还是mum了吧?其实两种表达都是可以的,主要取决于我们遇到的场景!(温馨提示:如果涉及到写作,虽然两种表达都正确,但也要注意保值一致,尽量不要混用。)
mummy/mommy
这两个表达一般译作“妈咪”,也是小孩子喜欢用的,算是mum和mom的变形,同样是一个英式一个美式。
mother
可以理解为比较正式的“母亲”,而不是亲昵的“妈妈”。
总而言之,英语里“妈妈”的这些表达都是正确的,这些区别主要是源于大家的生活习惯、文化背景不同,所以大家出国时按需选择应用即可。