徐福在日本被称为什么神 ?秦代方士徐福为何被日本人尊称为神武天皇
徐福,秦时著名方士。他博学多才,通晓医学、天文、航海等知识,且同情百姓,乐于助人,故在沿海一带民众中名望颇高。
徐福是中国兵家泰斗鬼谷子先生的徒弟。鬼谷子先生原名王禅,又名王诩,战国时卫国人,曾任楚国宰相,后归隐卫国授徒,长于持身养性和纵横术,著有《鬼谷子》兵书十四篇传世,世称王禅老祖。苏秦、张仪、孙膑、庞涓、毛遂、徐福等都是他的弟子,徐福是鬼谷子的关门弟子。学辟谷、气功、修仙、兼通武术。他在秦始皇登基前后学成出山。
秦始皇二十八年(公元前219年),秦始皇第一次东巡,在此期间看到海州湾内出现海市蜃楼,认为是仙人所显,遂派徐福率童男童女乘船入海,寻求长生不死之药。徐福入海数年求药不得。
九年以后(公元前210年),秦始皇再次东巡又找来徐福,徐福怕秦始皇怪罪,诈称海中的大鲛鱼十分厉害,船只难以靠近仙山取药,须派善射者同去,射杀鲛鱼,才能上岸求药。泰始皇再次派徐福携带童男童女以及百工巧匠、武士射手五百多人,带五谷种子、粮食、器皿、淡水等,入海去仙山求药。徐福东渡没有获得“不老药”,却在熊野浦登陆后,发现了“平原广泽”(即日本九州)。长生不死之药没找到,返回恐遭杀身之祸,便长居于此,不再复返。
徐福等人在九州岛等地向日本土著民族传播农耕知识和捕鱼、锻冶、制盐等技术,还教给日本人民医疗技术等秦朝先进文化,促进了社发发展,深受日本人民敬重。日本尊徐福为“司耕神"和"医药神”。歌山县、佐贺县、广岛县、爱知县、秋田县、富士山地区都有徐福活动的遗迹。佐贺、新官等地神社都把徐福精神作为神奉祀,每年都要举行声势浩大的祭祀活动。为了弘扬徐福精神,中国、日本成立了全国徐福会,连云港、龙口、胶南、沧州、苏州、慈溪、新宫、佐贺、大阪、富士、吉田、鹿儿岛、东京等地也都了成立徐福会。一些中国台湾、中国香港及日本学者认为,徐福与日本传说中的开国神武天皇是同一个人,成为日本人的祖先。昭和天皇的大臣甚至肯定“徐福是我们日本的国父”。
那么,徐福东渡日本是史实,还是传说?
徐福东渡的记载,最早见于司马迁的《史记》。《史记》在三处四次记载了徐福渡海的故事,从而提出了一个恍惚迷离的历史难题。
《史记》卷六《秦始皇本纪》“始皇二十八年”条载:“齐人徐福上书,言海中有三神山,名蓬莱、方丈、瀛洲,仙人居之。请得斋戒,与童男女求之。于是遣徐福发童男女数千人,入海求仙人。”这是中国古文献记载徐福东渡故事的起始。《史记》同卷“秦始皇三十七年”条又载:“方士徐福等入海求神药,数岁不得,费多,恐谴,乃诈曰:‘蓬莱药可得,然常为大鲛鱼所苦,故不得至,愿请善射与俱,见则以连弩射之’………”从这一记载看,徐福入海之后,似乎又回返过一次,其后便下落不明了。秦始皇对此也并未加以追究,因为同一年始皇帝就死于沙丘了。
但是,《史记.淮南衡山列传》中却提出了新的情况。淮南王刘安与将军伍被纵论天下形势,伍被在谈到秦亡时,举出徐福入海求神异物这件事。他说徐福以巧言欺骗秦始皇,“秦始皇大悦,遣派男女三千人,资之五谷种种百工而行。徐福得平原广泽,止王不来。于是百姓悲痛相思,欲为乱者十家而六。”《史记》没有记载徐福所到的“平原广泽”究竟是什么地方,但五代后周时的古籍《义楚六帖》对此有所披露。此书为济州开元寺一位名叫义楚的和尚所著。该书《城廊.日本》一章中曰:“日本国亦名倭国,在东海中。秦时,徐福将五百童男、童女送至此国,今人物一如长安……又东北千余里,有出名‘富士’,亦名‘蓬莱’,……徐福至此,谓‘蓬莱’,至今子孙皆曰‘秦氏’。
这是中国古文献中第一次把徐福东渡与日本联系起来的记录。这段文字很值得探究。第一,它认为徐福东渡确已到达日本;第二,它认为徐福之所以把日本(即倭国)作为目的地,是因为在那里“有山名‘富士’,亦名‘蓬菜’”;第三,它认为徐福带去的童男女,子孙繁衍,名曰“秦氏”;第四,它认为由于徐福后裔的繁衍,使日本风俗“一如长安”。
如果说,徐福东渡到达日本的传说,是10世纪左右日本的产品,那么,到了宋代,中国人对这样的传说就深信不疑了。其中最有代表性的,当数宋代大文学家欧阳修的《日本刀歌》了。其中云:“传闻其国居大岛,土壤沃饶风俗好,其先徐福祚秦民,采药淹留童老;百工五种与之居,至今器玩皆精巧,徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存。”((日本刀歌》载《欧阳文忠公全集》卷十五,奇怪的是《司马文公集略》中也有,不知是欧阳修做的,还是司马光做的,中国学者没有考证。此处依日本松下见林《异称日本传》中说法,定为欧阳修作品。
宋代之后,经过将近两个多世纪的流传,在明太祖洪武年间,这一传说又有了新的演进。
14世纪初期,日本高僧绝海中津赴中国,他在洪武元年(1368年)为朱元璋所召见。两个人讲得兴起来,一唱一和,做了两首诗。现日本《蕉坚稿》(绝海中津的遗文编)中,载有《应制赋三山》一者,其诗曰:“熊野峰前徐福祠,满山药草雨余肥,只今海上波涛,万里好风须早归。”在此诗之后,附有《明太祖御制赐和一首》。其诗曰:“熊野峰高血食祠,松根琥珀亦应肥;昔年徐福求仙药,直到如今竟不归。”
这两首诗,虽然咏的是同一个主题,却有各自的风格和心情。但是,令我们最为注意的是,绝海的诗第一次透露了当时在日本的熊野山前(今和歌县境内)日本人已经立起了徐福的祠堂。至此,我们可以说,长期流传于口头和文字上的传说,已经被演绎为中日人民生活中的一种“虚构的事实”了。它明明只是一种传说,而日本人却用建祠(其后还筑墓)祭祀的传统形式,确认这一传说的真实性。在当时,中国、日本和朝鲜三国的历史学家们几乎都确信这个“虚构的事实”,纷纷载入他们的著作中。
我们现在要问,为什么徐福东渡到达日本的传说会首先在日本形州流传?为什么一部分日本人也相信自己就是徐福一行的后裔?为什么在长达近千年的时间里,中日朝三国的文献都同样地记录着这一“虚构的事实”?为什么大家都相信这是“事实”,并且在流传中给它增添新的内容?
这一切都不是偶然的。
自隋唐以来,日本大量吸收中国文化书籍大量流入日本,史籍中关于徐福东渡寻找蓬莱仙山求不死药的记载也必为日本人所知。更重要的原因则是在徐福东渡的背后隐藏着一段真正的史实,徐福的神奇而很漫的传说,不过是不自觉地被用来解释这一段不为人所注目的事实的。这个事实便是自秦汉以来,有大量中国居民迁居日本。
另外,在近代有众多国际学者,都认为徐福与日本传说中的开国神武天皇是同一个人。1980年4月29日,九州岛佐贺县在日本的“天皇诞生日”举行了隆重的“徐福大祭”。
研究都认为,徐福东渡的史实、传说和它们的历史演变,清楚地表明了从上古时代起,中日两个民族在经济、文化,以至人种方面的联系是极为密切的。这起码是对日本人认定自己是神的后裔的一个否定,改变大多数日本人对自己是最优秀种族原因的看法。