[宋]王安石的登飞来峰翻译及原文
飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
【注释】1,飞来峰: 有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。
2,千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。
3,闻说: 听说。
4,浮云: 在山间浮动的云雾。
5,望眼:视线。
6,缘: 因为。
【翻译】听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。
【赏析】这首诗与一般的登高诗不同。这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写自己登临高处的感受,寄寓“站得高才能望得远”的哲理。表现了作者对政治变革高瞻远瞩的思想境界和勇于创新,不畏众议的豪迈气概。
图文教学宗旨:寓教于乐,寓学于趣。本人采用图文教学方式,营造快乐学习氛围,让孩子爱上学习,进而加深理解和记忆,起到事半功倍的功效。