《悯农》二首,唐,李绅
悯农(一)
锄禾日当午,汗滴禾下土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
悯[mǐn]农:同情、怜悯生活艰辛的农民。
禾:谷类植物的统称。
当午:正午、中午。
餐[cān]:食物,这里指米饭。
皆:都。
译文:
农民在正午烈日的暴晒下依旧锄地,汗珠一颗一颗地掉落在土地上。
又有谁知道这盘中的米饭,每一粒都都饱含着农民伯伯的辛勤劳作?
悯农(二)
春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
粟[sù]:泛指谷类,这里指粮食作物的种子。
秋收:一作“秋成”。
万颗子:子,指粮食颗粒。万颗,形容收获的粮食很多。
四海:全国,普天之下。
闲田:荒芜废弃的土地。
犹:还。
译文:
春天的时候播种下一粒种子,到秋天就可以收获很多的粮食。
天下没有一块荒芜废弃的土地,可依旧有种田的农夫被饿死。
作者简介:
李绅(772—846),字公垂,无锡(今江苏)人。他的诗注意社会时弊,关心民间疾苦,其中以《悯农》最广为人知。在文学史上也有一定影响,近代以来更作为思想教材选入了小学教科书。